Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 34:29Exod.34.29

And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Moïse descendit de la montagne de Sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu'il avait parlé avec l'Eternel.

KJV

And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    ιροῦντας G 19 δημιουργεῖν ἔδοξεν om. G ἔδοξαν Κ τὴν om. AH1P 20 λόγοις Turn. 2 Exod. 24,18. 34,28 —8 Exod. 34,29 sqq. μελλόντων ἀποτελεῖσθαι σωμάτων ἀσωμάτους ἰδέας τῇ ψυχῇ θεωρῶν, πρὸς ἃς ἔδει καθάπερ ἀπ’ ἀρχετύπου γραφῆς καὶ νοητῶν παραδειγμάτων αἰσθητὰ μιμήματα ἀπεικονισθῆναι.…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    απται δ’ οὖν “καταβαίνων δ’ αὐτὸς ἐκ τοῦ ὄρους 2 Exod. 14, 21. 12 Matth. 14, 25. 24 Matth. 8, 26. 29 Exod. 34, 29. Μώσης οὐκ ᾔδει ὅτι δεδόξασται ἡ ὄψις τοῦ χρωτὸς τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἐν τῷ αὐτὸν λαλεῖν αὐτῷ. καὶ εἶδεν Ἀαρὼν καὶ πάντες οἶ πρεσβύτεροι τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ τὸν Μωσῆν, καὶ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ῦσα ἡμᾶς, ἵνα γινώσκωμεν ποῖά ἐστι τὰ μιμηλὰ τοῦ ἀλλοτρίου πνεύματος καὶτὰ ἀντίθετα πρὸς τὴν 2f vgl. Ex. 34,29 — 4f vgl. I Kor. 15,43 — 10 vgl. Matth. 13,43 — 15 vgl. Gen. 3,5 — 18 vergröbert bei Didymus de trin. III 4,1; Migne 39,984B ἐγώ εἰμι ὁ πατὴρ καὶ ὁ υἱὸς καὶ ὁ παράκλητος…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 34:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study