Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 8:24Exod.8.24

And the LORD did so; and there came a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh, and [into] his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm [of flies].

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

L'Eternel fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d'Egypte fut dévasté par les mouches.

KJV

And the LORD did so; and there came a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh, and [into] his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm [of flies].

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    Ρ: ὡς οἷός τε ὦ Α, ὡς ἂν οἷος τε ὦ ceteri 23 δέ ἐστιν CAVO 24 ἑτοίμως Κ 4 sqq. Exod. 9,8 —12 23 sqq. Exod. 8,24 sqq. σοφοὶ γὰρ ἦσαν — ἐκ τῶν ἀναιδεστάτων ζῴων συνθέντες τοὔνομα, μυίας καὶ κυνός, τοῦ μὲν τῶν χερσαίων θρασυτάτου, τῆς δὲ τῶν πτηνῶν· ἐπιφοιτῶσι γὰρ καὶ ἐπιτρέχουσιν ἀ…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    schließlich Hundsfliegen machten den Pharao aufgrund der unerträglichen Not schon nachgiebiger (vgl. Ex 8,1–24). Er rief also Mose und dessen Gefährten zu sich und sagte: Geht und opfert dem Herrn, eurem Gott, im Land. Und Mose sagte: Das kann so nicht geschehen, denn den Ägypter…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    r werdet dem Herrn, eurem Gott, in der Wüste opfern, aber entfernt euch auf eurem Weg nicht zu weit (Ex 8,21–24). Denn wenn Satan Widerstand leistet und unseren Bestrebungen zum Guten hin mutwillig seine Bosheit entgegenzuhalten weiß, erhebt sich Gott gegen ihn, treibt den Verweg…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 8:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study