Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 38:14Isa.38.14

Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

KJV

Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ione. Hirundo, assiduitas orationis, ut in Isaia: «Sicut pullus hirundinis [Note: [Col. 0953] 21 Isa. XXXVIII, 14.] ,» id est, jugiter, ad instar hirundinis, [Col. 0954C] festinanter orabo. Per hirundines, superbi, ut in libro Tobiae [Note: [Col. 0953] 22 Tob. II, 14.] ex…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    in se, recidere in sua compellitur, et miserabiliter exclamare, Domine, vim patior, responde pro me (Isa. XXXVIII, 14) : et illud, Infelix ego homo, quis 596 me liberabit de corpore mortis hujus? (Rom. VII, 24.) 28. Quoniam tamen Scriptura loquitur, Deum omnia fecisse propte…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    emus eam. Amen. SERMO III. De cantico Ezechiae regis, «Ego dixi in dimidio dierum meorum, » etc. (Isa. XXXVIII, 10-20.) 1. Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos (Psal. LIV, 24) , perseverantes in sua vetustate usque ad mortem; et hoc quia non timent Dominum. Ve…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 38:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study