Translations
Louis Segond 1910
S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;
KJV
If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things],
If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things],
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;
KJV
If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things],
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
morietur«. ostewnditur autem quoniam non 12 Röm. 8, 32 – 16ff Hebr. 2 14f – 30 Joh. 11, 25; 14, 6 – Ez. 18,4 – 34 Joh. 18, 36 1ff <οὐχὶ—δυνάμεων> Kl Koe vgl. lat. 5 γενέσθαι] ποιεῖσθαι Μ 25 <ἀ>διαφόρου Hu 1 eum Pasch vgl. gr. eum + voluntatem habebant x 3 id fecerunt asch (vgl. g…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
δωκεν αὐτόν, ὁ σωτὴρ λέγων· »εἰ ἦν ἐκ τοῦ 12 Röm. 8, 32 – 16ff Hebr. 2 14f – 30 Joh. 11, 25; 14, 6 – Ez. 18,4 – 34 Joh. 18, 36 1ff <οὐχὶ—δυνάμεων> Kl Koe vgl. lat. 5 γενέσθαι] ποιεῖσθαι Μ 25 <ἀ>διαφόρου Hu 1 eum Pasch vgl. gr. eum + voluntatem habebant x 3 id fecerunt asch (vgl.…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
: Placebo Domino in regione viventium (Psal. CXIV, 9) . Et, Anima quae peccaverit ipsa morietur (Ezech. XVIII, 10) , et a speciali commonitione, qua Israel domui loquebatur, ad generalem transit disputationem, quod et justum praeteritae non [Col. 0247A] salvent justitiae, si…
For an immersive study of Ezekiel 18:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →