Skip to main content
bible.reafit.ai

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Aussi l'Ecriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!

KJV

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.

Patristic reading

2
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    th. 22, ff.; Mark. 12, 26 ff.; Luk. 20, 37f. — 12 Vgl. Hebr. 11, 16. — 13 Vgl. Röm. 4, 11. — 14"Vgl. Gal. 3, 8. — 15 Vgl. Gen. 17, 5. — 17 Vgl. Ps. 109, 3. — 19 Joh. 11, 25. — 21 Vgl. Kol. 1, 15. — Joh. 14, 9. — 29 Vgl. Matth. 11, 15. — Joh. 8, 39. — 30 Prov. IG, 23. 1 παρεσκευασ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    entiam dicit, quia alibi de gentibus dicit: Providens Scriptura quia ex fide justificat gentes Deus (Gal. III, 8) : et loquens de Judaeis, unde ipse erat, ait: Nos natura Judaei, et non ex gentibus peccatores, scimus autem quoniam non justificatur homo ex operibus legis, sed per…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 3:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study