Skip to main content
bible.reafit.ai

And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et mis à l'épreuve par ma chair, vous n'avez témoigné ni mépris ni dégoût; vous m'avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ.

KJV

And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ξεις, δι’ ὧν ἢν εἶχεν περὶ τοῦ βιβλίου γνώμην προτίθησι οὕτω γράφων· “ἡμεῖς γάρ, ἀδελφοί, καὶ Πέτρον Gal. 4, 14 καὶ τοὺς ἄλλους ἀποστόλους ἀποδεχόμεθα ὡς Χριστόν, τὰ δὲ ὀνόματι αὐτῶν ψευδεπίγραφα ἔμπειροι παραιτούμεθα, γινώσκοντες ὅτι τὰ τοιαῦτα οὐ παρελάβομεν. ἐγὼ γὰρ γενόμενος…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Matth. 27, 57 – 14 f vgl. Luk. 24, 1 – 15 Joh. 19, 39 – 17 Luk. 24, 5. –18 f vgl. I Petr. 3, 18 – 22 Gal. 4, 4 – 24 I Kor. 15, 53 – 26 Jes., 26, 19 M U 1 οὖτος] αὐτὸς U 3 πυρὸς + καὶ M 11 ἀραβὼν M | καὶ 2 ὶ 2 C;M 12 <δῆλον> * 15 τῆς <U 16 οὔτε M 18 εἶπον U 22 ἁγιώτατος U 23 γε] τ…
  • Eusebius Emesensus

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    ην κατα την επιβουλην· ει γαρ αλλα μεν εφρονει, αλλα δε παρ' αυτοις ελεγεν, επιβουλος ην και εχθρος. Gal 4,14 Και τον πειρασμον υμων τον εν τηι σαρκι μου ουκ εξουθενησατε. και φησιν· εγω ταυτα υπεμενον, και υμεις     Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙΑΚΗ ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ. Εργασ…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 4:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study