Skip to main content
bible.reafit.ai

But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.

KJV

But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.

Patristic reading

3
  • Augustinus (pseudo)

    De Diversis Quaestionibus LXXXIII Liber Unus

    æ rei fidem amittunt. Sicut duorum filiorum Abrahae allegoriam Paulus ex­ ponit duo esse Testamenta (Galat. 4, 22-24) ; num­ quid ideo, aut Abraham non fuit, aut illos filios non habuit? Ergo et in allegoria accipiamus Lazarum in monumento, animam terrenis peccatis obrutam, id es…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Ἰσαὰκ γὰρ γεννᾷ τὸν Ησαῦ, Ἠασῦ τὸν Ῥαγουήλ, Ῥαγουὴλ τὸν 5 vgl. Gen. 16 — 6 — S vgl. Gen. 25, 1f — 8 Gal. 4, 23 — 8f vgl. Gen. 21,21 — 10 vgl. Gen. 25, 12 — 16 — 14 vgl. Gen. 36, 1. 8 — 16 Eusebius Onomasticon S. 142, 7 KlosteiTQann ; vgl. Panarion h. 55, 1 und de mens, ac pond. 7…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Matth. 27, 57 – 14 f vgl. Luk. 24, 1 – 15 Joh. 19, 39 – 17 Luk. 24, 5. –18 f vgl. I Petr. 3, 18 – 22 Gal. 4, 4 – 24 I Kor. 15, 53 – 26 Jes., 26, 19 M U 1 οὖτος] αὐτὸς U 3 πυρὸς + καὶ M 11 ἀραβὼν M | καὶ 2 ὶ 2 C;M 12 <δῆλον> * 15 τῆς <U 16 οὔτε M 18 εἶπον U 22 ἁγιώτατος U 23 γε] τ…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 4:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study