Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 11:7Gen.11.7

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

KJV

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Patristic reading

3
  • Methodius

    Convivium Decem Virginum

    ἐλθεῖν, Καὶ ἐπειδὴ τοῦτο μόλις τέλος ἔσχε, λοιπὸν δὴ τὰ μετὰ ταῦτα λεκτέον. Ὁπότ- τι Sap. 1v, 6. "5 Gen. 11,7. ** Sap. xv, 10, 14. (36) ὝΣ κοῦ, Sie et Vulg. emendata, cum pro sosi- fiis irrepsisset omnes, ut testatur Nobilius. CowpEris.. (37) Ov μὴν ἤδη. Planum argumentum Meth…
  • Philo Judaeus

    De Confusione Linguarum

    ει λόγον τὸ εἰρημένον ἐκ προσώπου τοῦ θεοῦ· „δεῦτε καὶ καταβάντες συγχέωμεν ἐκεῖ αὐτῶν τὴν γλῶτταν“ (Gen. 11,7). φαίνεται γὰρ διαλεγόμενός τισιν ὡς ἂν συνεργοῖς αὐτοῦ, τὸ δ’ αὐτὸ καὶ πρότερον ἐπὶ τῆς τἀνθρώπου κατασκευῆς ἀναγέγραπται· „εἶπε“ γάρ φησι „κύριος ὁ θεός· ποιήσωμεν ἄνθ…
  • Philo Judaeus

    De Confusione Linguarum

    . οὗ χάριν φησί· „συγχέωμεν ἐκεῖ αὐτῶν τὴν γλῶτταν, ἵνα μὴ ἀκούσωσιν ἕκαστος τὴν φωνὴν τοῦ πλησίον“ (Gen. 11, 7), ὅπερ ἴσον ἐστὶ τούτῳ· κωφὸν ἕκαστον ἐργασώμεθα τῶν κακίας μερῶν, ὡς μήτε ἰδίαν ἀφιὲν φωνὴν μήτε συνηχοῦν ἑτέρῳ βλάβης αἴτιον γίνηται. ταῦτα μὲν ἡμεῖς, οἱ δὲ τοῖς ἐμφα…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 11:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study