Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 16:4Gen.16.4

And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

KJV

And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Congressu Eruditionis Gratia

    λὰ βεβαίᾳ καὶ παγίᾳ γνώμῃ περὶ ἁπάντων χρώμεθα. διὸ τἀκόλουθον προσυφαίνεται τὸ „εἰσῆλθε πρὸς Ἄγαρ“ (Gen. 16, 4)· ἦν γὰρ ἁρμόττον τῷ μανθάνοντι πρὸς ἐπιστήμην διδάσκαλον φοιτᾶν, ἵνα ἀναδιδαχθῇ τὰ προσήκοντα ἀνθρώπου φύσει παιδεύματα. νυνὶ μὲν ὁ γνώριμος εἰς διδασκάλου βαδίζων εἰσ…
  • Philo Judaeus

    De Congressu Eruditionis Gratia

    . Μὴ νομίσῃς δὲ τὴν Ἄγαρ λέγεσθαι ἑαυτὴν ὁρᾶν ἐν γαστρὶ ἔχουσαν διὰ τοῦ "ἰδοῦσα ὅτι ἐν γαστρὶ ἔχει“ (Gen. 16, 4), ἀλλὰ τὴν κυρίαν αὐτῆς Σάρραν. καὶ γὰρ ὕστερον αὕτη περὶ ἑαυτῆς φησιν· 1 ἐν] αἱ ἐν MGF λαμβάνουσαι et ἔχουσαι scripsi : priore loco ἔχουσαι, aitero λαμβάνουσαι habent…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    n is mentioned without disapprobation by Holy Writ in connection with the patriarchs. Thus we read ( Gn. 16:4 ) that Abraham went in to his handmaid Agar; and further on ( Gn. 30:5 , 9 ) that Jacob went in to Bala and Zelpha the handmaids of his wives; and again ( Gn. 38:18 ) tha…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 16:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study