Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 17:20Gen.17.20

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

KJV

Hebrew original

וּֽ/לְ/יִשְׁמָעֵ֘אל שְׁמַעְתִּי/ךָ֒ הִנֵּ֣ה בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗/וֹ וְ/הִפְרֵיתִ֥י אֹת֛/וֹ וְ/הִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖/וֹ בִּ/מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּ/נְתַתִּ֖י/ו לְ/ג֥וֹי גָּדֽוֹל

Translations

Louis Segond 1910

A l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

KJV

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    Ait illi: Et super Ismael exaudivi te; multiplicans [Col. 0530D] multiplicabo eum vehementer, etc. (Gen. XVII, 20) . Quod ne contrarium videatur, sciendum est aliud esse loqui de concepto, vel nato; et aliud promittere concipiendum, sive aliud est multiplicare vehementer, et tem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    ue ait: Exaudivi te. Oraverat enim pater Abraham pro illo dicens ad Dominum: «Vivat Ismael coram te (Gen. XVII, 20) .» Quae oratio quoniam fuit exaudita, recte per nomen Ismael, quod est exauditio Dei, persecutores illi significantur, pro quibus exauditur Ecclesia orans pro adver…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 17:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study