Translations
Louis Segond 1910
Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.
KJV
And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.
KJV
And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Philo Judaeus
De Sobrietate
(Gen. 21, 14 — 16)· καίτοι πρὸ μὲν τῆς γενέσεως Ἰσαὰκ τρισκαίδεκα γεγονὼς ἐτῶν Ἰσμαὴλ περιτέτμηται (Gen. 17,25), περὶ δὲ τὴν ἑπταέτιν ἡλικίαν παυσαμένου τῆς ἐν γάλακτι 1 εἰ] ἡ G’ 1. 2 ὀξυωπεστάτων γένεσιν GF 4 ἀποβαλλόντων F 5 δοξάσαντες coni. Cobn 7 μέθην G2: μέθη G1FH 7. παραφό…
Barnabae epistula
Barnabae epistula
εριτομὴν δούς, ἐν πνεύματι προβλέψας εἰς τὸν Ἰησοῦν περιέτεμεν, λαβὼν τριῶν γραμμάτων δόγματα. λέγει Gen. 17, 25, 27; 14, 14 γάρ: Καὶ περιέτεμεν Ἀβραὰμ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἄνδρας δεκαοκτὼ καὶ τριακοσίους. τίς οὖν ἧ δοθεῖσα αὐτῷ γνῶσις; μάθετε, ὅτι τοὺς δεκαοκτὼ πρώτους, καὶ διάστη…
Graf
CSCO 130 (Arab 14) — Die Schriften des Jacobiten Habib Abu Raita (textus)
é GA من البال " ول 18 فند * 8 am Rand : خمسون JU اول سوال ابراهیم لله — 8 S add. J5— 4 Siehe Gen., XVII, 22-32 — 5 P من دی 8 6 - وغامور 7 Gen, XIX, 24 — 8 Peš. zu eh — 9 Lies تن" — 10 P س الذى 1 Ee, II, 1-6 — 12 8 add. ojl— 18 En, XXXIV, 5-6 — 14 Ps. XXXII 6 — 15 Pe…
For an immersive study of Genesis 17:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →