Translations
Louis Segond 1910
Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.
KJV
As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.
KJV
As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Philo Judaeus
De Mutatione Nominum
ὰς παντοίας ἐνδεχομένων, ἐνηχεῖ τε καὶ λόγου μεταδίδωσι φάσκων· „κἀγώ, ἰδοὺ ἡ διαθήκη μου μετὰ σοῦ“ (Gen. 17,4). τοῦτο δὲ τοιοῦτον ὑποβάλλει νοῦν· εἴδη μὲν διαθήκης ἐστὶ πάμπολλα χάριτας καὶ δωρεὰς τοῖς ἀξίοις ἀπονέμοντα, τὸ δ’ ἀνώτατον γένος διαθηκῶν αὐτὸς ἐγώ εἰμι. δείξας γὰρ ἑ…
Barnabae epistula
Barnabae epistula
5, 6 τὸ τέλειον τῆς γνώσεως ἡμῶν. τί οὖν λέγει τῷ Ἀβραάμ, ὅτε μόνος πιστεύσας ἐτέθη εἰς δικαιοσύνην; Gen. 17. 4. 5, cf. Rom. 4 12-13 Ἰδού, τέθεικά σε, Ἀβραάμ, πατέρα ἐθνῶν τῶν πιστευόντων δἰ ἀκροβυστίας τῷ θεῷ. Ναί. ἀλλὰ ἴδωμεν, εἰ ἡ διαθήκη, ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν δοῦναι τῷ λαῷ…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
n vocabitur nomen tuum Abram; sed erit nomen tuum Abraham, quia patrem [multarum] gentium posui te (Gen. XVII, 4 et 15) . Dicunt autem Hebraei quod Deus ex nomine suo, quod apud illos tetragramum [ Ms., tetragrammaton] est, ה [ Ms., e] litteram Abrahae et Sarrae addiderit. Diceb…
For an immersive study of Genesis 17:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →