Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 21:6Gen.21.6

And Sarah said, God hath made me to laugh, [so that] all that hear will laugh with me.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.

KJV

And Sarah said, God hath made me to laugh, [so that] all that hear will laugh with me.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    καὶ κατανοησάτω. οὐχ ὁρᾷς ὅτι καὶ ἡ ἄρχουσα σοφία Σάρρα φησίν· „ὃς γὰρ ἂν ἀκούσῃ, συγχαρεῖταί μοι“ (Gen. 21,6) ; ἀλλὰ φέρε τινὰ ἰσχῦσαι ἀκοῦσαι, ὅτι τέτοκεν ἡ ἀρετὴ τὴν εὐδαιμονίαν Ἰσαάκ, καὶ εὐθὺς συγχαρητικὸν ὕμνον ὑμνήσει. ὡς οὖν τοῦ ἀκούσαντός ἐστι τὸ συγχαίρειν, οὕτως τοῦ σω…
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    τοῦ εὐδαιμονεῖν φησι σεμνυνομένη· „γέλωτα ἐποίησέ μοι ὁ κύριος· ὃς γὰρ ἂν ἀκούσῃ, συγχαρεῖταί μοι“ (Gen. 21, 6). ἀναπετάσαντες οὖν ὦτα, ὦ μύσται, παραδέξασθε τελετὰς ἱερωτάτας· ὁ γέλως ἐστὶν ἡ χαρά, τὸ δὲ „ἐποίησεν“ ἴσον τῷ ἐγέννησεν, ὥστ’ εἶναι τὸ λεγόμενον τοιοῦτον· Ἰσαὰκ ἐγένν…
  • Philo Judaeus

    Quod Deterius Potiori Insidiari Soleat

    ἡ Σάρρα· φησὶ γάρ· „γέλωτά μοι ἐποίησε κύριος“ καὶ προστίθησιν· „ὃς γὰρ ἂν ἀκούσῃ, συγχαρεῖταί μοι“ (Gen. 21, 6). δημιουργὸς γὰρ ὁ θεὸς σπουδαίου γέλωτος καὶ χαρᾶς ἐστιν, ὥστε οὐ γενέσεως πλάσμα τὸν Ἰσαάκ, ἔργον δὲ τοῦ ἀγενήτου νομιστέον· εἰ γὰρ γέλως μὲν Ἰσαὰκ ἑρμηνεύεται, γέλωτ…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 21:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study