Translations
Louis Segond 1910
Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.
KJV
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.
KJV
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
Philo Judaeus
De Somniis (lib. i-ii)
ταθέντι A, τιθέντι GP2, τίθεται Η (sed prius ι in ras.) P1 ὅτι ἐν εἰκόνι θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον“ (Gen. 9,6), τὴν δὲ ἡλίου διὰ συμβόλων μεμήνυκε. ῥᾴδιον δὲ καὶ ἄλλως ἐξ ἐπιλογισμοῦ τοῦτο κατιδεῖν, ἐπειδὴ πρῶτον μὲν ὁ θεὸς φῶς ἐστι — „κύριος γὰρ φωτισμός μου καὶ σωτήρ μου“ ἐν ὕμ…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
ntelligi. Nam et alibi scriptum est: «Quicunque fuderit humanum sanguinem, fundetur sanguis illius (Gen. IX, 6) .» Quae sententia secundum litteram stare non potest. Multi enim effuderunt humanum sanguinem, quorum sanguis in hac vita effusus non est: et ridiculosum videbitur, ut…
Various
Patrologia Latina Vol. 204 (Migne)
ura mensi fueritis, remetietur (Marc. IV, 24) ; et qui fuderit sanguinem, fundetur sanguis illius [Gen. IX, 6] ) paternum contra sceptrum dominationis tuae aeternae, suscitabit zelum amarum filiorum tuorum. Verumtamen faxit Deus me false prophetare; interim praepara animam tuam…
For an immersive study of Genesis 9:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →