Skip to main content
bible.reafit.ai
Hebrews 1:12Heb.1.12

And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

KJV

And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

Patristic reading

3
  • Methodius

    De Resurrectione

    S. 228, 15f — 10 vgl. Plato Krat. 403 B. vgl. I, 29, 2. III, 18, 1. 5 – 11 Hermas II, 1, 1 – 12 vgl. Hebr. 1, 7 – 13 vgl. Kol. 1, 16 – 14 vgl. Symp. 7, 3 S. 73, 21f 1 ἔσεσθαι V | λέγ. <Syr | ἄλλων: schwerlich ἄστρων wie 8, 7 S. 229, 28 2 ἔσομένων] es endet Syr 3 δέ ἐστιν C 4 εἰ δ…
  • Severianus_PG 65

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    ον· ο θρονος σου– ινα δειξηι· το μεν ποιουμενον ουκ ην, ο δε θρονον εχων αιωνιον αει προς πατερα ην. Hebr 1,12–14 Ου μεταβολην λεγει φυσεως γινομενην, αλλα κατα συγκρισιν, οτι     Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙΑΚΗ ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ. Εργαστηριο ∆ιαχειρισης Πολιτισµικης Κληρον…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    ιων απο καιρου ειναι το ηρχθαι δεικνυσι τους γεγονοτας, τουτο δε το της βασιλειας αΐδιον παριστησιν. Hebr 1,12 Ἐντευθεν συνιδειν εστιν οτι περι της θειας φυσεως οταν ημιν η παλαια διαθηκη διαλεγηται, ου περι του πατρος αφωρισμενως λεγει μονου, ωσπερ οιονται οι αιρετικοι, το εγω ε…

Go deeper

For an immersive study of Hebrews 1:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study