Skip to main content
bible.reafit.ai
Hebrews 10:34Heb.10.34

For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

En effet, vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez des biens meilleurs et qui durent toujours.

KJV

For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ἀσεβείας “κηρύγματα. ἡ δὲ ὑποπαραιτησαμένη βραχὺ καὶ “ἀνεθεῖσα συντόνως ἐπεπήδησεν εἰς τὸ πῦρ καὶ 20 Hebr. 10, 34. “καταπέφλεκται. Σαραπίωνά τε καταλαβόντες “ἐφέστιον, σκληραῖς βασάνοις αἰκισάμενοι, καὶ πάντα “τὰ ἄρθρα διακλάσαντες, ἀπὸ τοῦ ὑπερῴου πρηνῆ “ κατέρριψαν. οὐδεμία δὲ…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    αρεῖχον θέ ἐξέκλινον δὲ καὶ ὑπανεχώρουν οἱ ἀδελφοὶ καὶ ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὁμοίως ἐκείνοις οἷς κ’ Heb. 10, 34 Παῦλος ἐμαρτύρησεν, μετὰ χαρᾶς προσεδέξα καὶ οὐκ οἶδ’ εἴ τις, πλὴν εἰ μή πού τις εἷς ἐμπέσω μέχρι γε τούτου τὸν κύριον ἠρνήσατο. “Ἀλλὰ καὶ τὴν θαυμασιωτάτην τότε παρθέ…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    αὶ θεοῦ μάρτυρες ἐπεθύμησαν ἐπὶ γῆς ἰδεῖν, καὶ οὐκ εἶδον, καὶ ἀκοῦσαι, καὶ οὐκ ἤκουσαν. Cf. Phil. 23:Heb. 10.34 ἀλλ’ οἳ μὲν ἦ τάχος σπεύσαντες τῶν πολὺ κρειτ- τόνων ἔτυχον ἐν αὐτοῖς οὐρανοῖς καὶ παραδείσῳ 2 Cor. 12, 4τῆς ἐνθέου τρυφῆς ἀναρπασθέντες, ἡμεῖς δὲ καὶ τάδε μείζονα ἢ κα…

Go deeper

For an immersive study of Hebrews 10:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study