Translations
Louis Segond 1910
Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable.
KJV
For by it the elders obtained a good report.
For by it the elders obtained a good report.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable.
KJV
For by it the elders obtained a good report.
Petrus Chrysologus
Sermones
omani vocabant ad pedes, custodiebat. a Heri quoque servorum suorum capillis tergebant manus. b Vide Hebr. 11, 2i, et alibi sæpius ; et consule Wo werum ad Minue. Octavium pag. 48. c Dubium an Chrysologus putaverit hanc eamdem fuisse mulierem de qua Mattbeeus xxvi. Aliam ab eo e…
Theodoretus
Historia Ecclesiastica
μένη. ἀλλ’ ἐπειδὴ τὴν Ἀρειανὴν αἵρεσιν ἀνανεῶσαι βουλόμενοι τινὲς μὲν 7 vgl. II Kor. 3, 2 — 7—9 vgl. Hebr. 11, 2f u. 39—40. Phil. 1, 23 — Gal. 2, 6 u. 13 B V2 HN (n) + GS(s) = r AL (y) F W 1/2 ἐν Νικαίᾳ ὁμολογηθεῖσαν ~ s Athan. ι 3/4 πειθόμεθα BV2HSW πειθόμενοι NGF ἐπείσθημεν y ἐ…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in epistulam ad Hebraeos
αν επι το πταιειν δεξαμενον αισθησιν, αλογιαι τινι μετα πολλης ηδονης απαν επιτελουντα αμαρτημα. 210 Hebr 11,1–2 Το περι της πιστεως ζητουμενον παρα Ἰουδαιοις μαλιστα ειδως απο τινος ακολουθιας, πολλαις ταις περι αυτου κεχρηται αποδειξεσιν. εκεινοι μεν γαρ προεβαλοντο τον νομον κ…
For an immersive study of Hebrews 11:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →