Skip to main content
bible.reafit.ai
Hebrews 4:15Heb.4.15

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.

KJV

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    σαγαγεῖν εἰς παράδεισον καὶ τελώνην καλέσαι ἀπὸ τελωνίου 3 war im Bisherigen noch nicht erwähnt – 22 Hebr. 4, 12 - 31vgl. Luk. 23,43 - vgl. Matth. 9,9ff V M 1 [καὶ]?* | [αὐτοῦ2]?* 5 <δὲ>* 8 ἀκατονομάστοις, ο aus ω V corr 10 [καὶ]καταλῦσαι*] καὶ καταλύοντα VM | τὰ über der Linie n…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    σθαι ἐπὶ τοῦ πατρὸς 6 Ι Kor. 1, 30. — 9 Ι Kor. 1, 24. — 13 Hebr. 2, 11. — 15 Vgl. Ι Kor. 11, 3. — 18 Hebr. 4, 15. — 24 Ι Kor. 1, 30 — 28 Vgl. Rom. 9, 14. — 29 Vgl. Apok. 16 5. 7. — 31 Vgl. Hilgenfeld, Ketzergesch. d. Urchristent. S. 326 ff. 5 προσκαλεῖται] πρόσκειται V, viell. ri…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    9; 95, 13. — 5 Ι Kor. 15, 28. — 10 Mark. 10, 18. — 11 Vgl. Fragm. Ι; unten I 6; XIII, 3. — 1.5 Vgl. Hebr. 4, 15. — 18 Vgl. Hebr. 9. 28. — 19 Hebr. 2, 9. — 20 Vgl. unten XXVIII, 18 (14). — 27 Vgl. de princ. I, 7, 2. — 29 Hiob 25, 5. — 34 Vgl. Rom. 2, 29; Gen. 49, 8. 1 υἱοῦ] ݲ Μ, c…

Go deeper

For an immersive study of Hebrews 4:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study