Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.
KJV
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the sceptre of the rulers.
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the sceptre of the rulers.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.
KJV
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the sceptre of the rulers.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
m lege transmisit. Baculus, * ut in Isaia: «Convertit Dominus baculum impiorum [Note: [Col. 0873] 2 Isa. XIV, 5.] ,» quod Christus destruxit diabolum, qui dominus est reproborum. Baculus, justitia, ut in Genesi: «In baculo meo transivi Jordanem istum [Note: [Col. 0873] 3 Gen…
For an immersive study of Isaiah 14:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →