Translations
Louis Segond 1910
Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,
KJV
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,
KJV
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
Christo completa est prophetia, qua dicebatur: «Ecce virgo [Col. 0169D] concipiet et pariet filium (Is. XIV, 7) .» Completae sunt autem et aliter prophetiae, quia jam non ad litteram sed spiritu aliter intelliguntur. Lex igitur usque ad Joannem prophetavit, quoniam in nube et ca…
Conti Rossini
CSCO 026-027 (Aeth 9-10) — CSCO 026-027 (Aeth 9-10) - Conti Rossini 1904 - Vitae Sanctorum antiquiorum - t-v (t-v)
7] : пао : ANT? APLC : аа А020 : hu : HAFNA : 899047945: APAN: AD ' Haee corrupta videntur: cfr. Is. XIV, 6-7. — ? Hic aliquid deside- ratur. — ? In ms. antea scriptum erat, tigrayce, Y .£:A E. — * Sic in ms. f. 10 v. 1.14 >. =x( 20 >= WANAC : Nhe: 79902: A9" ahy…
For an immersive study of Isaiah 14:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →