Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 14:9Isa.14.9

Hell from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le séjour des morts s'émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t'accueillir à ton arrivée; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.

KJV

Hell from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    herefore the fire that punishes them should not be under the earth. On the contrary, It is written ( Is. 14:9 ): "Hell below was in an uproar to meet Thee at Thy coming." Therefore the fire of hell is beneath us. Further, Gregory says (Dial. iv): "I see not what hinders us from b…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    r. Therefore the damned desire not the damnation of those who are saved. On the contrary, A gloss on Is. 14:9, "are risen up from their thrones," says: "The wicked are comforted by having many companions in their punishment." Further, envy reigns supreme in the damned. Therefore…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ita. Per gigantes principes terrae, ut in Isaia: * «Suscitabit tibi gigantes [Note: [Col. 0945] 24 Isa. XIV, 9.] ,» id est, eriget in mundo principes sublimes. Per gigantes, desperantes, ut in Isaia: «Gigantes [Col. 0946C] non resurgant [Note: [Col. 0945] 25 Isa. XXVI, 14.]…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 14:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study