Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 2:19Isa.2.19

And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel et l'éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre.

KJV

And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    amplectentes, quod ait per Prophetam Dominus: Si volueritis et audieritis me, bona terrae comedetis (Isai. II, 19) , quam quod ait per seipsum: Beati pauperes, quia vestrum est regnum Dei (Matth. V) ; de quibus dicit Apostolus: [Col. 0190C] Omnes enim sua quaerunt, non quae [Not…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    terrae, a facie fortitudinis Domini, et a gloria majestatis ejus, cum resurrexerit percutere terram (Isa. II, 19) . Quod etiam agendum admonet dicens: Ingredere petram, abscondere fossa humo (Ibid., vers. 10) . Possunt et per haec supernae virtutes intelligi; juxta quod in libro…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 2:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study