Translations
Louis Segond 1910
Voici, l'Eternel te lancera d'un jet vigoureux; Il t'enveloppera comme une pelote,
KJV
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Voici, l'Eternel te lancera d'un jet vigoureux; Il t'enveloppera comme une pelote,
KJV
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
the rooster understanding? (Job 38:36). And on the other hand: I will carry you away like a rooster (Isaiah 22:17). The name of the rooster signifies holy preachers who, amidst the darkness of this life, announce the coming light as if singing. They say: The night is gone, and th…
For an immersive study of Isaiah 22:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →