Translations
Louis Segond 1910
Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
KJV
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
KJV
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
according to the natural law. But confession was prescribed in the Old Law, as may be gathered from Is. 43:26 : "Tell, if thou hast anything to justify thyself." Therefore it is according to the natural law. Objection 3: Further, Job was subject only to the natural law. But he co…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
is ad salutem proficit sempiternam, dicente Scriptura: Dic prior injustitias tuas, ut justificeris (Isai. XLIII, 26) . Et iterum: Justus in principio accusator est sui [Col. 0339D] (Prov. XVIII, 17) . Si justus, quanto magis peccator? Si forte dicis cum Psalmista: Dixi, confi…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
oenitentiam agente (Luc. XV, 7) : et in Propheta: Dic tu injustitias tuas prior, ut justificeris (Isai. XLIII, 26) . Ecce benignus est largitor veniae, qui praebet pro lucro [ Ms., luctu] temporali aeternitatis gaudium, ipso dicente: Beati qui lugent nunc, quoniam ipsi consola…
For an immersive study of Isaiah 43:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →