Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 55:13Isa.55.13

Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.

KJV

Hebrew original

תַּ֤חַת הַֽ/נַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ תחת וְ/תַ֥חַת הַ/סִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְ/הָיָ֤ה לַֽ/יהוָה֙ לְ/שֵׁ֔ם לְ/א֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת

Translations

Louis Segond 1910

Au lieu de l'épine s'élèvera le cyprès, Au lieu de la ronce croîtra le myrte; Et ce sera pour l'Eternel une gloire, Un monument perpétuel, impérissable.

KJV

Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Myrtus est temperies cogitationis, ut in Isaia: «Pro urtica crescet myrtus [Note: [Col. 0999] 15 Isa. LV, 13.] ,» quod ubique prudens [Col. 0999D] erit, cogitatio ibi erit temperata. Myrtus, compassio, ut in Isaia: «Myrtum et lignum [Note: [Col. 0999] 16 Isa. XLI, 19.] ,» id…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    45B] Saliunca est cogitatio terrena, ut in Isaia: «Pro saliunca ascendet abies [Note: [Col. 1045] 6 Isa. LV, 13.] ,» quod Dominus in mente, in qua terrena cogitatio erat, sublimem aliquando per gratiam suam contemplationem format Salices sunt viri sancti, ut in Propheta: «S…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    . Urtica est asperitas vitiorum, ut in Isaia: «Et pro urtica crescet myrtus [Note: [Col. 1085] 20 Isa. LV, 13.] ,» id est, pro asperitate vitiorum erit temperantia virtutum. Per urticas affectiones pravae, ut in Isaia: «In domibus ejus orientur spinae et urticae [Note: [Col…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 55:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study