Skip to main content
bible.reafit.ai
James 3:9Jas.3.9

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l'image de Dieu.

KJV

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Patristic reading

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    - mus Domino et Patri, et in ipsa maledicimus homini- bus qui secundum similitudinem Dei facti sunt (Jac. 3. 9.). Hominem igitur Deus omnibus dominari quae Ipse creavit, tam in terra quam in mari, praeposuit : a eo quod imago ipsius est homo, sicut et beatus Paulus docet ita dice…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    ortet, fratres mei, haec ita fieri. Nunquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam? (Jac. III, 8-11.) Quod ita Beda exponit [Note: [Col. 0249D] Cap. 3, in Ep. B. Jac.] : «Sicut dulcis et amara aqua non possunt simul de una vena fontis ebullire, sed et si misceantu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)

    Deum et Patrem, et ex ipso ore maledicimus hominem, qui ad imaginem et similitudinem Dei factus est (Jac. III, 9) .» Haec mundanarum artium periti (quos tamen multo posterius ab exordio divinorum librorum exstitisse, manifestum est) ad collectiones argumentorum, quae Graeci topic…

Go deeper

For an immersive study of James 3:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study