Skip to main content
bible.reafit.ai

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je vais faire venir sur eux des malheurs Dont ils ne pourront se délivrer. Ils crieront vers moi, Et je ne les écouterai pas.

KJV

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.

Patristic reading

2
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    νομίαν κατὰ τὸ »αἴτησαι παρ᾿ ἐμοῦ, καὶ δώσω σοι ἔθνη τὴν κληρονομίαν σου«, ἔσται καὶ τὸ ἔθνη Ἰσραήλ. Jerem.11,11.12. Ὁ μὲν θεὸς δικαίως οὐκ ἀκούει τῶν μὴ ἀκουσάντων αὐτοῦ. οἱ δὲ δαίμονες τὸ δίκαιον σῶσαι τοῖς θυμιάσασιν αὐτοῖς οὐ δυνήσονται,ὅταν ὁ καιρὸς τῶν κακῶν ἐπέλθῃ. ὅταν οὖ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)

    amplius: «Inducam super eos mala, de quibus exire non poterunt; et clamabunt ad me, et non exaudiam (Jer. XI, 11) .» Iterum idem de eodem: «Tu ergo noli orare pro populo hoc, et ne assumas pro eo laudem et orationem, quia non exaudiam in tempore afflictionis eorum.» B. Suntne ali…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 11:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study