Skip to main content
bible.reafit.ai

And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Leurs chameaux seront au pillage, Et la multitude de leurs troupeaux sera une proie; Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, Et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, dit l'Eternel.

KJV

And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.

Patristic reading

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    enemies" ( Dt. 32:42 ), and: "I will scatter into every wind them that have their hair cut round" ( Jer. 49:32 ). Now the ministers of Christ should not be captives, but free. Therefore shaving and tonsure in the shape of a crown does not become them. Objection 2: Further, the tr…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 49:32 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study