Skip to main content
bible.reafit.ai

Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi le lion de la forêt les tue, Le loup du désert les détruit, La panthère est aux aguets devant leurs villes; Tous ceux qui en sortiront seront déchirés; Car leurs transgressions sont nombreuses, Leurs infidélités se sont multipliées.

KJV

Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    οῦ Ἰεζεκιήλ. “Καὶ πεσοῦνται τραυματίαι ἐν μέσῳ c καὶ ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος, ἐν τῷ γενέσθαι ἐξ 7 Jer. 5, 6. 26 Ezech. 6, 7. ὑμῶν ἀνασωζομένους ἐκ ῥομφαίας ἐν τοῖς ἔθνεσι, καὶ ἐν τῷ διασκορπισμῷ ὑμῶν ἐν ταῖς χώραις, καὶ μνησθήσονταί μου οἶ ἀνασωζόμενοι ἐξ ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν,…
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    ωμένα< ἐπὶ τοὺς μὴ πάσῃ φυλακῇ τηροῦντας τὰς ἑαυτῶν καρδίας, ὡς ὑφ᾿ οἱασδηποτοῦν ἁμαρτίας πυροῦσθαι. Jerem. 5, 6. Περὶ τῶν παισόντων αὐτοὺς λέγει λέοντα καὶ λύκον καὶ πάρδαλιν. δοκεῖ δὲ ἡ μὲν κατὰ τὰς πράξεις ἐπιβουλὴ ὑπὸ τῶν 6 Weish. Sal. 4, 13. — 8f. Vgl. I Kön. 12, 13. 14. — 1…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    eris, inquit, in perpetuum, aut perseverabis in finem? Ecce locuta es, et fecisti mala, et potuisti (Jer. V, 6) . Multis interea modis utitur sermo divinus ut miseram compescat animam a suis flagitiis; sed felices qui charitatem primam custodiunt, ne foedus fidei [Col. 1481C] ir…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 5:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study