Skip to main content
bible.reafit.ai

But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais voici l'ordre que je leur ai donné: Ecoutez ma voix, Et je serai votre Dieu, Et vous serez mon peuple; Marchez dans toutes les voies que je vous prescris, Afin que vous soyez heureux.

KJV

But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    timarum, sed hoc praecepi eis dicens: Audite vocem meam, et ambulate in via omni quam mandavi vobis (Jer. VII, 23) . Et Isaias: Quis quaesivit haec de manibus vestris, ne afferatis sacrificium frustra (Isa. I, 12) ? Et deinde: Lavamini, mundi estote (Isa. I, 16) . Et caetera. Qui…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    verbum praecepi eis dicens: Audite vocem meam, et ero vobis Deus, et vos eritis mihi populus, etc. (Jer. VII, 21-23) .» Verum multo maxime Apostolus ad Hebraeos scribens in hac constitutione consistit, voluntatem scriptoris, imo Dei, cum scripto sive littera cui soli Judaeus inni…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    bis Deus, et vos eritis mihi populus, et ambulate in omni via quae mandavi vobis, ut bene sit vobis (Jer. VII, 21-23) .» Non sum locutus, ait, id est non praecepi. Nam quaecunque talium velut ex ore meo Moyses jussit, non me jubente, sed me permittente praecepit. Et in David: «N…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 7:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study