Skip to main content
bible.reafit.ai

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel.

KJV

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ns, cum additur etiam impudentia, juxta illud: confusione non sunt confusi, nescierunt erubescere (Jerem. VIII, 12) . Vulnus et livor est, cum minus providentur bona coram Deo et hominibus. Plaga tumens, cum timor Dei de vulnere, nec erubescentia sequitur ex livore, sed laetant…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 8:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study