Skip to main content
bible.reafit.ai

Therefore will I give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres, Et leurs champs à ceux qui les déposséderont. Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie.

KJV

Therefore will I give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Patristic reading

2
  • Methodius

    De Resurrectione

    θεραπεύουσιν, ἀλλὰ τὸν πάσχοντα. 1 Dan. 12, 2. Symp. 9, 2 S. 116, 11 f. De res. II, 18, 3. 21, 2 – 6 Jerem. 8, 4 – 10 Luk. 16, 19 ff – 13 Weish. Sal. 3, 1–4 – 17 De res. I, 51, 5 – 9 vgl. Mt. 9, 12 (Mk. 2, 17. Luk. 5, 31) 1 ὀκλάσασα] ἁμαρτήσασα las schwerl. S (sŭgrěŠjŠisja vielm…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    uctum confessionis, et martyrii, vel occulti, vel manifesti fecerunt. «Et folium eorum non defluxit (Jer. VIII, 10) ,» quia in [Col. 0653C] dictis eorum veritas fuit. «Et omnia quaecunque faciebant prosperabantur, quia diligentibus Deum omnia cooperabantur in bonum (Rom. VIII, 2…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 8:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study