Translations
Louis Segond 1910
N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point de médecin? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s'opère-t-elle pas?
KJV
[Is there] no balm in Gilead; [is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?