Translations
Louis Segond 1910
Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera? Ce que son âme désire, il l'exécute.
KJV
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera? Ce que son âme désire, il l'exécute.
KJV
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
m tractaret [Col. 0026C] sententiam beati Job dicentis: «Et nemo avertere potest cogitationem ejus (Job XXIII, 13) ,» haec subjungit: [Sicut enim immutabilis naturae est, ita immutabilis voluntatis. Cogitationem quippe ejus nullus avertit, quia nemo resistere occultis ejus judic…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
ut verisimile suum possint ostentare mendacium, qua dicitur: Anima ejus quodcunque voluit hoc fecit (Job XXIII, 13) . Quam exponens in Moralibus beatus Gregorius dicit (lib. XVI, cap. 18) : «Sic itaque ejus anima quodcunque voluit hoc fecit, ut inde quoque voluntatem suam impleat…
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
im solus est, et nemo potest avertere cogitationes ejus; et anima ejus quodcunque voluit, hoc fecit (Job XXIII, 13) . Et Apostolus dicit quod solus habet immortalitatem (I Tim. VI, 16) . Quomodo non solus immortalis est, qui etiam solus est? Solus utique est, cui soli idem est…
For an immersive study of Job 23:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →