Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 24:23Job.24.23

[Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il leur donne de la sécurité et de la confiance, Il a les regards sur leurs voies.

KJV

[Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    obo per beatum Job dicitur: Dedit ei Dominus locum poenitentiae, et ille abutitur eo in superbiam (Job. XXIV, 23) . Sed cum praecedenti versiculo torpentem praedicatorem pro fornicatione Jezabel redarguerit, cur non dicitur, dedit tibi, et illi, sed tantum illi? praesertim cum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    in libro Job legitur de impio: Dedit ei Deus locum poenitentiae, et ille abutitur eo in superbia (Job XXIV, 23) . Hinc et Salomon dicit: Fili, ne tardes converti ad Deum, neque differas de die in diem: subito enim veniet ira Dei, et tollet te [Note: [Col. 0146D] Non Salomon, se…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    , erunt ignobiles (I Reg. II, 30) ; et illud: Dedit ei Deus locum: at ille abutitur eo in superbiam (Job XXIV, 23) ; et de quibusdam: Averteruntque oculos suos, ut non viderent coelum, neque recordarentur judiciorum justorum (Dan. XIII, 9.) Susurrasset quoque tibi Sapientis illud…

Go deeper

For an immersive study of Job 24:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study