Translations
Louis Segond 1910
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
KJV
Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
KJV
Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
Objection 1: It would seem that there can be strife or discord among the angels. For it is written ( Job 25:2 ): "Who maketh peace in His high places." But strife is opposed to peace. Therefore among the high angels there is no strife. Objection 2: Further, where there is perfect…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
erubim, looking one towards the other, to show that they are at peace with one another, according to Job 25:2 : "Who maketh peace in . . . high places." For this reason, too, there was more than one cherub, to betoken the multitude of heavenly spirits, and to prevent their receiv…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
mma tenetur, dicente Job, Potestas et terror apud eum est, qui facit concordiam in sublimibus suis (Job XXV, 2) : quid est quod per angelum Danieli dicitur: Ego veni propter sermones tuos; princeps autem regni Persarum restitit mihi viginti et uno diebus; et ecce Michael unus de…
For an immersive study of Job 25:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →