Translations
Louis Segond 1910
S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.
KJV
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.
KJV
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
emendantur, illic sequitur: Si non audierint, transibunt per gladium, et non consumentur stultitia (Job XXXVI, 12) , id est, tribulantur quidem, sed quia non mutat Aethiops pellem suam, fiet quod superius in eodem Job de eis dicitur, morientur, sed non in sapientia (Job IV, 21) .…
For an immersive study of Job 36:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →