Translations
Louis Segond 1910
As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
KJV
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
KJV
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
itur ei a Domino: «Indica mihi si nosti omnia: in qua via habitet lux, et tenebrarum quis locus sit (Job XXXVIII, 18, 19) .» [Ac si dicatur ei: Si plenam te habere scientiam suspicaris, dic vel in cujus corde ea, quae nunc deest, innocentia veniat, vel in cujus corde ea, quae nun…
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
a: per quam viam spargitur lux, et tenebrarum quis locus sit; ut ducas unumquodque ad terminos suos (Job XXXVIII, 18-20) .» Lucis nomine sanctorum vitam, tenebrarum vero nuncupatione reproborum designat, quia videlicet Deo, cui manifesta sunt omnia, certissime claret quos lux sup…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
locus sit, ut deducas unumquodque ad terminos suos, et intelligas semitas domus ejus [Col. 0098A] (Job. XXXVIII, 18) , aperte conspicit noluisse intelligi beatum Gregorium, reprobos a Deo praedestinatos ad mortem, sicut electi ab eo sunt praedestinati ad vitam. Ait enim inter c…
For an immersive study of Job 38:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →