Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 41:21Job.41.21

His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.

KJV

His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    rum, claritas contemptorum mundi, ut in Job: «Sternet sibi aurum quasi lutum [Note: [Col. 0869] 31 Job XLI, 21.] ,» quod sic sibi nonnunquam eos, qui mundum contempserunt, subjicit, sicut eos, qui diligunt. Aurum, acumen subtilis ingenii, ut in Apocalypsi: «Suadeo tibi a me…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    aboraverunt. Sol, acumina sapientum, ut in Job: «Sub ipso erunt radii solis [Note: [Col. 1057] 32 Job XLI 21.] ,» quod ipsos, qui sapientes esse videntur, diabolus nonnunquam sibi sufficit. Sol, praesens tempus, ut in Psalmis: «Ante solem permanet nomen ejus [Note: [Col. 1…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    hoc vocati sunt ut spiritalibus inhaererent. De his iterum scriptum est: Sub ipso erunt radii solis (Job XLI, 21) : quod tunc fit, cum hi qui intra sanctam Ecclesiam, altiori gradu vel [Col. 0545A] acumine sapientiae resplendere videntur, aut diabolicis suasionibus, aut terrenis…

Go deeper

For an immersive study of Job 41:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study