Skip to main content
bible.reafit.ai
Joel 2:31Joel.2.31

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

KJV

Hebrew original

Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de l'Éternel, De ce jour grand et terrible.

Translations

Louis Segond 1910

Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de l'Eternel, De ce jour grand et terrible.

KJV

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    be turned into darkness, and the moon blood, before the great and manifest day of the Lord come.” [ Joel 2:31 ] But when the day of judgment is passed, and the life of future glory shall dawn, and there shall be a new heaven and a new earth, then shall that come to pass of which…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    32:9 Ezekiel 1:8 8:12 16:3 16:52 18:17 28 33:11 33:11 Daniel 2:34 9:27 12:2 Hosea 6:5 7:4 7:6 12:15 Joel 2:31 Jonah 3 16:5 20:22 Micah 5:2 6:8 7:6 9:1 Haggai 2:7 Zechariah 1:3 5:7 5:7 6:12 6:12 6:12 9:9 11:13 12:10 13:7 Malachi 3:1 4:2 4:5 Matthew 1:1 1:10 3:1 3:2 3:4 3:7 3:17 4:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    l, inquit, convertetur in tenebras, et luna in sanguinem, antequam veniat dies magnus et manifestus (Joel. II, 31) . (VERS. 13.) Et stellae coeli ceciderunt super terram, sicut ficus mittit grossos suos cum a vento magno movetur. Coelum est sanctorum Ecclesia, quae in nocte vita…

Go deeper

For an immersive study of Joel 2:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study