Skip to main content
bible.reafit.ai
John 10:29John.10.29

‹My Father, which gave› [them] ‹me, is greater than all; and no› [man] ‹is able to pluck› [them] ‹out of my Father's hand.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon Père.

KJV

‹My Father, which gave› [them] ‹me, is greater than all; and no› [man] ‹is able to pluck› [them] ‹out of my Father's hand.›

Patristic reading

3
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    καὶ ποιῆσαι αὐτὸ ὡραιότερον καὶ βέλτιον »ἀγγεῖον ἕτερον καθὼς ἤρεσεν ἐνώπιον αὐτοῦ ποιῆσαι«. 5 Vgl. Joh. 10, 29. — 14ff. Vgl. Philo de ebriet. I, 374. 375 M: σοφίαν . . . ἀπεικάζει φρέατι· βαθεῖα γὰρ καὶ οὐκ ἐπιπόλαιος κτλ. — 18 Vgl. Jog. 4, 6. 11. 12. 3 σαυτῷ Gh σαυτοῦ S | 4 ἔτι…
  • Gottschalk of Orbais

    Confession and Extended Confession

    who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them out of my Father's hand" (John 10:27-29), he said: What can the wolf do? What can the thief and the robber do? They can only destroy those predestined to destruction. Also, speaking about two worlds (tracta…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    tur cor, quia in manu Dei est? Quidquid autem in manu Dei patris fuerit, nullus potest rapere ex ea (Joan. X, 29) ; et quicunque [Col. 0649A] raptus fuerit, intelligitur in manu Domini non fuisse. INTERROGATIO CX (Alias 106). Quomodo Salomoni praecipienti, Laudet te os alie…

Go deeper

For an immersive study of John 10:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study