Translations
Louis Segond 1910
Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
KJV
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
KJV
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…
Various
Patrologia Latina Vol. 217 (Migne)
itas, et vita. Currenti per singula non deerunt exempla. Scriptum est enim: Panem [Note: [Col. 0945] Joan. 11, 6.] de coelo praestitisti eis sine labore, omne delectamentum in se habentem, et omnis saporis suavitatem. Panis, inquit, [Note: [Col. 0945] Sap. 16, 20.] quem ego dabo…
For an immersive study of John 11:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →