Skip to main content
bible.reafit.ai
John 5:40John.5.40

‹And ye will not come to me, that ye might have life.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

KJV

‹And ye will not come to me, that ye might have life.›

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Matth. 19. –6 Matth. 19, 6 — 11 Hebr. 13, 4 — 13 T Tim. 5, 11 — 14 T Tim. 5, 14 — 20 Joh. 8. 56 — 21 Joh. 5, 40 — 24 f vgl. Matth. 17, 3 V M 1 τὴν < M | γυναῖκα + αὐτοῦ Μ 2 ὅτε *] ὅτι V Μ 4 πατέρα + αὐτοῦ M 6 ὃ + οὖν Μ 10 φησίν < Μ 11 εἶτα] καὶ πάλιν V Ι ὁ γάμος + ἐν πᾶσι 13 νεωτ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    βίῳ, πολὺ δὲ πλῆθος ἐξαπατήσας ἔτι εἰς δεῦρο εἰς πολλοὺς 5 Agraphon, vgl. Resch, Agrapha2 S. 207 — 7 Joh. 5, 40 — 16 Luk. 21 (Matth. 24, 24) — 17 vgl. (Matth. 24, 24) II Kor. 11, 20 Gal. 2, 4 u. die Pastoralbriefe — 22—S. 94, 1 vgl. Irenaeus adv. haer. 127, 2; 1216 Harvey διαδεξά…
  • Marius Victorinus

    Four Books Against Arius

    e substance: because will itself is substance. But the Word itself is shown to be life in this way (John 5:40) : You do not want to come to me to have life. Then also, the whole mystery of this is what I explain (John 6:37) : All that the Father gives me will come to me. Be…

Go deeper

For an immersive study of John 5:40 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study