Skip to main content
bible.reafit.ai
John 6:27John.6.27

‹Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.›

KJV

Greek original

ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός

Translations

Louis Segond 1910

Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau.

KJV

‹Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.›

Patristic reading

3
  • Methodius

    Symposium Sive Convivium Decem Virginum

    or. 11, — 8 Jerem. 24, 3 — Psal. 103, 15 — 9 Deut. 32, 33 — 14 Joel 2, —23 — 29 Mt. 21, 19 — 30 vgl. Joh. 6, 27 — 31 Joh. 15, 1 1 κατὰ: καὶ? Kl 2 καὶ: καθ'? 3 ἐτ in καλλωπίζεται auf Rasur in P 6 δελεάζουσαν P 10 ἡ + mit AI, vgl. Ζ. 23 12 καὶ ἡ—ἐλαία < B (auch ἡ ἀλ. συκῆ hatte B z…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    e designavit. Ait itaque idem (Aug., Tract. XXV in Joan., n. 11) : « Hunc enim Deus Pater signavit (Joan. VI, 27) . Signare quid est, nisi proprium aliquid ponere? hoc est enim signare, imponere aliquid, quo non confundatur cum caeteris. [Col. 0218D] Signare est, signum ei [ F.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    a Deus verax est: item et de eo quod alio in loco ipsa Veritas ait: Hunc enim Pater signavit Deus (Joan. VI, 27) , talem coaptavit interpretationem dicens (Tract. XXV, num. 11) : «Iste, inquit, filius hominis et Filius Dei est, iste homo etiam Deus est.» Et paulo post: «Ideo h…

Go deeper

For an immersive study of John 6:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study