Skip to main content
bible.reafit.ai
John 6:28John.6.28

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ils lui dirent: Que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu?

KJV

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    ere, sed congaudere gaudentibus, et in tuis profectibus Deum laudare. Dum poteris operare opera Dei (Joan. VI, 28) : et dum lucem habeas, curre (Joan. XII, 35) , donec pervenias ad bravium supernae beatitudinis (Phil. III, 14) . [Utinam citius superveniente aestate te mereamur vi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    ipse vivet propter me. Post hoc subjunxit Evangelista: Haec dixit in synogoga docens in Capharnaum (Joan. VI, 28, 35, 47, 54, 59) , quod totum, sicut ipse Evangelii secundum Joannem textus ostendit, manifeste anno integro ante passionem Domini gestum est. Nam sicut idem evangeli…

Go deeper

For an immersive study of John 6:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study