Skip to main content
bible.reafit.ai
John 7:34John.7.34

‹Ye shall seek me, and shall not find› [me]: ‹and where I am,› [thither] ‹ye cannot come.›

KJV

Greek original

ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετε καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

Translations

Louis Segond 1910

Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

KJV

‹Ye shall seek me, and shall not find› [me]: ‹and where I am,› [thither] ‹ye cannot come.›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    ille fons miserationis interminabili siccabitur siccitate. Quaeretis me, inquit, et non invenietis (Joan. VII, 34) . Bonus es, Domine, animae quaerenti te. Si quaerenti, quanto magis invenienti? Si tam dulcis est memoria, qualis [Col. 0552B] erit praesentia? Si mel et lac dulce…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    e enim quae hic inducitur quaerens, una est ex his quibus ipse ait: Quaeretis me, et non invenietis (Joan. VII, 34) . Sed attendite tres esse causas, quae interim occurrunt, et quaerentes frustrari [Col. 1145D] solent: cum aut videlicet non in tempore quaerunt, aut non sicut opo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    em invenitis, sicut de vobis ipse praedixit: Quaerent me mali, et non invenient me, quia oderunt me (Joan. VII, 34-36) . Quaerent absentem, nec invenient etiam praesentem, quia oderunt lucem mala eorum opera arguentem, cum sapientia non nisi per dilectionem possit quaeri, nedum i…

Go deeper

For an immersive study of John 7:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study