Skip to main content
bible.reafit.ai

And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.

KJV

And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus

    i: ἧττον γὰρ codd.; αἱρετώτερον γὰρ coni. Mang. 23 ἀνίας] ἡνίας Η(Turn.) 24 καὶ om. Α 7 Deut. 28,24. Lev. 26,31. 15 Lev. 26,29. Deut. 28,53. τὸ κουφότατον εἶναι δοκοῦν τῶν κακῶν, ἀπορία, προσεργάζεσθαι πέφυκεν, ὅταν θεήλατος ἐπάγηται δίκη· καὶ γὰρ εἰ χαλεπὰ ῥῖγος, δίψος, ἔνδεια τ…
  • Philo Judaeus

    De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus

    καὶ μακαριζόμενος om. A 21 τῶ . . . τῶ Α: τό . . . τὸ ΗP 23 τῆς om. A 2 Lev. 26,37. 7 Lev. 26,22. 10 Lev. 26, 31. 32. 11 sqq. Deut. 28,37. 61. 14 sqq. Deut. 28,66. 67. 19 sqq. Deut. 28,43. καὶ βαθὺ σκότος ἐνεχθείς, ἵνα ταῦτα ὁρῶντες τὰ παραδείγματα πάντες ἄνθρωποι σωφρονίζωνται,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)

    pergam in gentes, et evaginabo post vos gladium: eritque terra vestra deserta, et civitates dirutae (Levit. XXVI, 31, 32, 33) .» Et iterum: «Peribitis inter gentes, et hostilis vos terra consumet. Quod si et de his aliqui remanserint, tabescent in iniquitatibus suis, in terra ini…

Go deeper

For an immersive study of Leviticus 26:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study