Skip to main content
bible.reafit.ai

The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

KJV

Hebrew original

Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.

Translations

Louis Segond 1910

Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.

KJV

The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

Patristic reading

2
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ροφέρειν R: προφέρειν F, προσφέρειν AH (Turn.) 21 περίφημον F: περίφοιτον RAH (v) φιλαπεχθήμοσι F 16 Lev. 6,26. 26. 29. ἀγνώμοσι καὶ στόμασιν ἀχαλίνοις, ἐπ’ ὀνείδει καὶ διαβολαῖς ἐκδεδομένον, ἀλλ’ ἐντὸς ὅρων ἱερῶν, ἐν οἷς καὶ ἡ κάθαρσις γέγονεν, εἶναι. τοῖς δ’ ἱερεῦσιν εὐωχεῖσθαι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    deat in Deum. Reliquam autem partem: Aaron cum filiis suis comedet in loco sancto atrii tabernaculi (Lev. VI, 26) , ut Jesus dispensatione incarnationis suae, cum suis discipulis in Jerusalem civitate sancta, PANEM ET VINUM IN SUBSTANTIAM CORPORIS ET SANGUINIS SUI COMMUTANDO, viv…

Go deeper

For an immersive study of Leviticus 6:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study