Translations
Louis Segond 1910
Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.
KJV
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.
KJV
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
Mariam coniugem tuam. Cum autem surrexisset loseph de somnio, fecit sieut 1 Act., XXVII, 23. — ? Luc., 1, 9-13. — ? Luc., 1, 18-19. — *Luc., 1, 26-28. — * Luc., I, 34, 35. — * MATTH., I, 19-20. ?U 30 10 1; — 33 — praeceperat ili angelus Domini». Et rursus '…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
v,9 Lese T—— » So B NM 184 i i gucci er 297 X, IS arusasa TN 265 XXHL 24. T csi eina keeus 237 | Luc., 1,9-13, 18-19 ................ 32 XbVI, 1l oenar aerarii ii 115 I, 26-28, 34-35 .................. 83 I E — 15 I4 doppi T 984 IH; 8I ous Ue eres 33 EZECH., L9 ..22.2.2..…
Connolly
CSCO 072 (Unknown 0) — CSCO 072, 076 (Syr 29, 32) - Connolly 1915 - Expositio officiorum ecclesiae Georgio Arbelensi vulgo adscripta II - t-v (t-v)
rin non legantur in haptismo et in mysteriis sabbati, haec causa est: quia quandocumque. vetus ! LUC, 1, 10, — ? Is, vi, 2. — ? DAS, *n. A40. — oL quia angelus (diaconus) per rationem et vitam nobiseuimn particeps est, prima persona plur. utitur, dicendo < stemus >. 10…
For an immersive study of Luke 1:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →