Translations
Louis Segond 1910
Marie dit à l'ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme?
KJV
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Marie dit à l'ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme?
KJV
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
ν γὰρ ἄξια 1022 Med. 251 sq. 1024 Med. 253. 1025 Hipp. 61, 1434. 1026 Med. 576. 1030 Med. 1005. 1031 Luc. 1,34. 1032 Bacch. 326, 328. 1034 Troad. 468. 1035 Med. 998. 1036—38 Med. 997. 1039 sq. Troad. 469 sq. 1022 τρεῖς ΑΒ. 1024 αὐτὸς omnes et Eur. libri, αὑτὸς de. Cf. 2368. 1025…
Theodulf of Orleans
Concerning the Holy Spirit
e replied: "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you" (Luke 1:34). The Lord himself, promising the Holy Spirit to his disciples, said: "But stay in the city until you are clothed with power from on high" (Luke 24:49), and again, "You…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
aring of so great a mystery, began by praising her. Reply to Objection 2: Ambrose says explicitly on Lk. 1:34, that the Blessed Virgin did not doubt the angel's words. For he says: "Mary's answer is more temperate than the words of the priest. She says: How shall this be? He repl…
For an immersive study of Luke 1:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →